Darlowo

1.4.2026 / redakce

Darłowo patří k nejmalebnějším historickým městům polského pobřeží. Návštěvníky láká gotický hrad pomořanských knížat, středověké uličky, rybářský přístav i blízkost Baltského moře. Jedinečnou atmosféru doplňuje bohatá historie spojená s králem Erikem Pomořanským.

Darlowo leží 2,5 kilometru od pobřeží směrem do vnitrozemí, na břehu řeky Wieprza. Náleží k nejatraktivnějším městům na pobřeží Pomořanska. Malé polské město poblíž Baltského moře spadá pod severovýchodní část Pomořského vojvodství. Přestože se stalo populární destinací mnoha turistů, uchovává si stále starobylou vizáž, obzvláště v jádru města. Městečko zdobí historické tržiště na náměstí.

Tato bývalá rezidence vévodů západního Pomořanska (14. - 17. století) je v současnosti obchodní a rybářský přístav. Starý rybářský přístav byl kdysi členem svazu hanzovních měst. V létě zaplní přímořskou část města davy turistů a stánkům s rybami obchod jen kvete. Pravé kouzlo města ovšem tkví ve starobylé čtvrti u řeky, kde dodnes stojí mnoho historických budov. Za zhlédnutí stojí hrad ze 14. - 17. století, gotický kostel (14. - 15. století), barokní radnice (18. století) a muzeum.

Nejvíce z nich vyniká gotický zámek pomořanských knížat vybudovaný ve 14. stol., několikrát přestavěný a v 19. stol. částečně zničený. Gotický hrad pomořských knížat, přestavěný v pozdějších staletích, obklopený příkopem s vysokou věží nad bránou, je dnes sídlem regionálního muzea.

Zachovala se tady středověká urbanistická struktura města s náměstím, šachovnicovým uspořádáním ulic a památkami, pocházejícími hlavně z období panování pomořských knížat (300 let). V centru se nachází několik desítek památkových obytných staveb s domem z 15. stol. Ve výletní čtvrti Darlowek se můžete podívat na unikátní, sklápěcí most a maják.

Zámek je spjat s Erikem Pomořanským, bojovným slupským vévodou, jehož královská krev mu v roce 1397 umožnila sednout na trůny Dánska, Švédska a Norska. Bouřlivé období jeho vlády charakterizovalo neustálé válčení. Nakonec byl svržen a vrátil se zpět do Darlowa, kde zřídil slupské vojvodství. Nechal se korunovat a jako Erik I., si udržel panství nad Gotlandem. Byl pochován v kostele Panny Marie a jeho sarkofág můžete vidět v tamní pohřební kapli.

Erik založil s největší pravděpodobností rovněž gotickou kapli sv. Gertrudy v ulici Tynickiego, neobvyklou dvanáctibokou stavbu. Okolí můžete poznávat nejen při toulkách po značených turistických stezkách, ale třeba i ze sedla kola.